Kapitola4
Základy latinské terminologie
4.1
1. deklinace, úvod do skloňování v latině, předložkový pád
Definice
Znakem 1. deklinace je ve 2. pádě –ae (viz tab. 1).
V 1. pádě je u 1. deklinace v latině pouze jedna koncovka (což není v latině obvyklé), a to –a.
Podle 1. deklinace se skloňují
  • Podstatná jména 1. deklinace, která jsou především feminina – rodu ženského, jen výjimečně mužského (např. názvy „mužských“ povolání dentista, ae, m. – zubař).
  • Ženský tvar přídavného jména typu 1., 2. deklinace acūtus, a, um (viz tab. 6), tzn. tvar acūta, ae f. – prudká a odpovídající tvar u číslovek řadových primus, a, um, tzn. tvar prima, ae f. – první (ona).
  • Podstatná jména řeckého původu zakončená v 1. pádě na –a (popř. –ē, –ēs), která i v řečtině náleží k odpovídající 1. deklinaci (a-kmenům), viz tab. 23, např. cardiā, ās (v latině tedy 2. pád cardiae) – srdce, cephalē – hlava, diabētēs – úplavice cukrová.
Vzorem 1. deklinace bude pro nás vēna, ae, f. – žíla (viz kap. 3.3).
Tabulka 10. 1. deklinace – vēna, ae
Pád
Jednotné číslo
Množné číslo
1.
vēn–a
vēn–ae
2.
vēn–ae
vēn–ārum
3.
vēn–ae
vēn–īs
4.
vēn–am
vēn–ās
5.
vēn–a
vēn–ae
6.
vēn–ā
vēn–īs
Více viz tab. 2.
Užití pádů
1. pád – pojmenování, např. aorta – srdečnice, artēria – tepna, frāctūra – zlomenina, glandula – žláza atd.
2. pád – pád přívlastku neshodného (viz kap. 3.5), např. frāctūra scapulae – zlomenina lopatky, tumor vēsīcae ūrināriae – nádor močového měchýře, glandula linguae – žláza jazyka/ jazyková.
4. pád – po předložce, např. suprā /4.p./ vēnam – nad žílou, intrā vēnam – uvnitř žíly, suprā frāctūram – nad zlomeninou, īnfrā glandulam – pod žlázou (viz tab. 7, popř. kap. 3.9)
6. pád – po předložce, in /6.p/ vēnā – v žíle, ex vēnā – ze žíly, sine frāctūrā – bez zlomeniny
1. pád množného čísla – hlavně v anatomii, např. vēnae – žíly, odtud vēnae abdōminis – žíly břicha apod., vertebrae thōrācicae – obratle hrudní atd.
Poznámka
3. pád – komu? – užití vyžaduje celou větu
5. pád – oslovujeme, voláme – nepoužíváme (nevoláme zlomenino! apod.)
množné číslo – používá se minimálně kromě anatomie, kde najdeme 1. i 2. pád množného čísla pro popis těla
Spojení s přídavným jménem – přívlastek shodný
viz tab. 6, popř. kap. 3.7
Podstatné jméno, ať již je jakékoli deklinace, lze spojovat s přídavným jménem rovněž jakékoli deklinace!
vēna – f. – brachiālis (od brachiālis, e), vēna cava (od cavus, a, um) – žíla pažní, žíla dutá
vertebra – f. – cervīcālis (od cervīcālis, e), vertebra thōrācica (od thōrācicus, a, um) – obratel krční, obratel hrudní
Spojení s podstatným jménem – přívlastek neshodný
V diagnostice, např.
laesiō aortae – poškození srdečnice, dēfectus artēriae – poškození/ defekt tepny, tumor vēsīcae ūrīnāriae – nádor močového měchýře, frāctūra columnae vertebrālis – zlomenina páteře, frāctūra vertebrae – zlomenina obratle, trauma tēlae – poranění tkáně
V anatomii, např.
glandula linguae – žláza jazyka/ jazyková, glandula parōtis – žláza příušní, apex linguae – hrot jazyka, spīna scapulae – trn lopatky, fossa scapulae – jáma lopatky, spīna vertebrae – trn obratle, prōcessus vertebrae – výběžek obratle/ obratlový
Slovíčka – 1. deklinace – abecedně
Latinsky – řecky
Česky
aorta, ae, f.
srdečnice
aqua, ae, f. – hydōr, atos, n.
voda
artēria, ae, f.
tepna
cellula, ae, f. – cytos, us, n.
buňka
columna, ae, f.
columna vertebrālis, ae–is, f./ spīna, ae, f. – rhachis, eōs/is, f.
sloup
páteř
costa, ae, f.
žebro
fossa, ae, f.
jamka
frāctūra, ae, f.
zlomenina
glandula, ae, f.
žláza
lingua, ae, f. – glōssa/ glōtta, ae, f.
jazyk
sūtūra, ae, f.
šev
tēla, ae, f. – histos, ūs, n. (i m.)
tkáň
vēna, ae, f. – phleps, bis, f.
žíla
vertebra, ae f. – spondylos, ou/ī, m.
obratel
vēsīca, ae, f.
vēsīca fellea, ae–ae, f.
vēsīca ūrīnāria, ae–ae, f.
měchýř
žlučník
močový měchýř
vīta, ae, f.
život